Ворон The Raven cкачать | алан по ворон


Страница Эдгар Алан По -, здесь вы услышите Ворон The Raven в mp3, скачайте песню, тексты песни, видео клипы и слушайте музыку онлайн в хорошем качетсве


Рейтинг: 0
Облачный исполнитель: Эдгар Алан По -
Облачное название песни: Ворон (The Raven)
Продолжительность: 09:30
Песню добавили: 2015-06-21
Текст прочитан: 204


Это вам тоже понравиться

Кукрыниксы - Черный ворон
Птаха - Черный Ворон
Алан - вейк
Алан Вейк - Children of the Elder God (Alan Wake OST)
Алан Рикман - My mistress' eyes are nothing like the sun
Алан Сильвестри - Просто ВЕЩЬ!
Алан Чумак - Каждый раз
Алан Чумак - Тут и там (Remix)
Аудиокнига на английском - Ворон (Оригинал Эдгара Алана По)
Александр Звинцов - Чёрный ворон
Эдгар Аллан По - Ворон (пер. К. Бальмонта)
Hi-Fi - Чёрный ворон (минусовка)
Русские народные песни - Черный Ворон
Яхонт - Чёрный ворон
А.Маршал - Черный ворон
Хай Фай - Черный ворон
Хор Турецкого - Чёрный Ворон (русская народная песня)
Пикник - Черный ворон
Борис Гребенщиков - Чёрный ворон (былинная песня донских казаков)
Жека - Чёрный ворон
Золотое Кольцо и Надежда Кадышева - Черный ворон
Кубанский Казачий Хор - Чёрный ворон
АЛАН - Я возвращался домой (слова Владимира Кузьмина)
OST "О чем говорят мужчины" - Черный ворон
Макс Барских - Белый ворон (life) - отбор на Евровидение

Текст песни

Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore--
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
"'Tis some visitor," I muttered, "tapping at my chamber door--
Only this, and nothing more."

Ah, distinctly I remember it was in the bleak December;
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow;-- vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow-- sorrow for the lost Lenore--
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore--
Nameless here for evermore.

And the silken, sad, uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me-- filled me with fantastic terrors never felt before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating,
"'Tis some visitor entreating entrance at my chamber door--
Some late visitor entreating entrance at my chamber door;--
This it is, and nothing more."

Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
"Sir," said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore;
But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you"-- here I opened wide the door;--
Darkness there, and nothing more.

Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortals ever dared to dream before;
But the silence was unbroken, and the stillness gave no token,
And the only word there spoken was the whispered word, "Lenore!"
This I whispered, and an echo murmured back the word, "Lenore!"--
Merely this, and nothing more.

Back into the chamber turning, all my soul within me burning,
Soon again I heard a tapping somewhat louder than before.
"Surely," said I, "surely that is something at my window lattice:
Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore--
Let my heart be still a moment and this mystery explore;--
'Tis the wind and nothing more."

Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,
In there stepped a stately raven of the saintly days of yore;
Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he;
But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door--
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door--
Perched, and sat, and nothing more.

Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the grave and stern decorum of the countenance it wore,
"Though thy crest be shorn and shaven, thou," I said, "art sure no craven,
Ghastly grim and ancient Raven wandering from the Nightly shore--
Tell me what thy lordly name is on the Night's Plutonian shore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."

Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning-- little relevancy bore;
For we cannot help agreeing that no living human being
Ever yet was blest with seeing bird above his chamber door--
Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,
With such name as "Nevermore."

But the Raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
Nothing further then he uttered-- not a feather then he fluttered--
Till I scarcely more than muttered, "Other friends have flown before--
On the morrow he will leave me, as my Hopes have flown before."
Then the bird

Эдгар Аллан По - Ворон (The Raven)